Алиса Низовских

В 2008 году закончила Историко-филологический факультет РГГУ по специальности Литература, культура, история России и Великобритании.
В 2009 году сдала экзамен С1 в Институте Сервантеса.
В 2010 году получила диплом референта-переводчика испанского языка в РУДН.
В 2010 году родила дочь, с которой первые 6 лет, ещё живя в РФ, говорила только по-испански: сейчас это полностью билингвистичный ребёнок, свободно говорящий, читающий и пишущий на двух языках, изучает третий.
С 2016 года живу в Буэнос-Айресе.

Во время учёбы работала копирайтером и редактором в рекламных изданиях, практически воплощая любовь к текстам и письменному слову. Писала интересные продающие и не очень тексты, пытаясь из скучных заданий создать лингвистическое гурманство. Периодически веду блог, могу запойно писать о том, что мне в данный момент интересно.
С 2011 года организовывала группы для мам, которые хотели изучать испанский язык и находиться с детьми. Создала авторский курс испанского языка, нацеленный на познание через любовь, который развивал коммуникативные и грамматические навыки параллельно с первых занятий. Работала на чистой страсти и обожании, оттачивая методику. Участницы проекта могли говорить, читать, смотреть испанские сериалы с наслаждением.
С 2012 года преподаю испанский язык по скайпу, индивидуально и в небольших группах: грамматику и разговорные практики, культурные особености испаноязычных стран и литературу, письменную речь на основе рецептов, сериалов, книг, учебников, музыки, всего того, что интересно конкретному человеку. Я феминистка, и оказалось, что одновременно ввожу учениц в пространство фем-оптики, прав человека, общественных движений. Я фанатка ненасильственного общения и поддерживающих психологических практик, которые стали воплощаться во время занятий: общение по-испански, кроме языкового тренинга, позволяет открыться и иначе взглянуть на свой внутренний мир.
Организовала группы разговорного испанского и английского языков, литературные воркшопы, группы любителей настольных игр для практики общения на иностранном языке.
С 2016 года живу в Буэнос-Айресе, работаю в Университете, преподаю РКИ и испанский язык.
В 2019 году участвовала в создании подкаста «Блаблафилия» о практической рациональности и принятии решений на основе анализа сказок.

Место работы: 
Буэнос-Айрес, Аргентина