Елизавета Смирнова

Я выучилась на журналиста, после чего около двух лет подрабатывала фотокорреспонденткой в региональных СМИ. В нашем городе очень тяжело устроиться в СМИ, которое не связано с государством, поэтому чаще всего мой труд не приносил особенного дохода.

Последние полтора года я работаю маркетологиней в сфере диджитал-маркетинга, ритейла и стройки. Стать маркетологиней после журналистского образования было не так-то просто, но у меня получилось. Сейчас я работаю в московской фирме и пытаюсь наладить процессы в дружественных стартапах. И, да, мне всего 22 года, но мой опыт работы — 6 лет!

Также я продолжаю снимать фоторепортажи для местных неангажированных СМИ. Я говорю на двух иностранных языках, помимо русского — английском и немецком. На английском мне также довелось пройти обучение в Таллинском университете в Эстонии во время летней школы. Но это еще не все — закончив филфак хоть и со специальностью журналистика, я не перестала быть влюбленной в изучение языка как системы, но более всего меня интересует современная поэзия. В силу обучения немецкому языку в центре от Гете Института, я поучаствовала в ридинг-группе, посвященной современной немецкоязычной поэзии, а в дальнейшем переводила с немецкого стихи Хендрика Джексона в составе школы перевода в Нижегородском центре современного искусства «Арсенал».

А еще был в моей жизни трехлетний опыт преподавания фотографии детям средней школы.

А еще год я была помощником тренера по фигурному катанию и обучала маленьких детей стоять на коньках (почему? потому что я профессиональная фигуристка в недалеком прошлом).

Место работы: 
Нижний Новгород, Россия
предприниматель, трекер, маркетолог, немножко продакт
трейдер, мой опыт включает аналитику, оценку и управление различного рода активами — от торгуемых на бирже до внутренних инвестиционных проектов и бизнесов